কর্মজীবন যুদ্ধে আমরা সবাই এগিয়ে চলেছি। আমার অন্তর মনে ধ্বনিত হয়ে চলেছে প্রতি মুহূর্তে অসংখ্য কবিতার টুকরো-টুকরো স্তবকগুলি। এই কবিতাই আমার ও আমাদের দৈনন্দিন জীবনের পথে, সম্মুখে এগিয়ে চলার রসদ এবং আমাদের প্রাণের স্পন্দন… আমাদের শরীরের প্রতিটি শিরা-উপশিরায়, অস্থি-মজ্জায় ও রক্ত ধমনীতে বহমান অমৃত রসের ধারা….
“সেই হালা, যা শান্ত করতে পারে আমার অন্তরের যাহার মধ্যে বিস্মিত-প্রতিবিম্বিত প্রতিপল, তাহা আমার পেয়ালা, মধুশালা নয় তাহা যেখানে মদিরা বিক্রি হয়, পাই যেখানে উপহার শুধুই আনন্দের তাহাই আমার
-স্থল, গগন ও পবন, সিন্ধু আর বসুন্ধরা, স্বর্গ আর নরক, জড় ও চেতন, নিশা আর দিবস, বন ও উপবন, পুষ্করিণী ও তটিনী, মিলন ও বিরহ, প্রণয় ও সংঘর্ষ, আশা ও নিরাশা, জন্ম আর জীবন, কাল ও কর্ম – সকল বস্তুর অস্তিত্বই বিদ্যমান। এই জগৎ সংসারে, আজ হালা-পেয়ালা মধুশালা-ময় আভাসিত হয়ে চলেছে,
প্রেক্ষাপটে ওমর খৈয়াম, এডওয়ার্ড ফিটজেরাল্ড কাজী নজরুল
“বাংলা অনুবাদ সাহিত্যের বিশাল প্রাঙ্গণে এটি একটি অসাধারণ সংযোজন সহে নেই”
আলিগড় মুসলিম বিশ্ববিদ্যালয়।
Translated by Arun Kumar Roy
Reviews
There are no reviews yet.